Juntos’ New Executive Director on COVID-19 Organizational Response | Mensaje de la nueva directora sobre la respuesta de Juntos contra COVID-19

with No Comments

Beloved community,

Querida comunidad,

My name is Erika Guadalupe Núñez, and today is my first day as the new Executive Director of Juntos.

Soy Erika Guadalupe Núñez y hoy es mi primer día de ser la Directora Ejecutiva de Juntos.

This isn’t really how I imagined my first correspondence to you all, nor how I envisioned you would receive the first public news of my tenure. You were supposed to receive a formal announcement from the Juntos Board today, which I had hoped would reflect how honored I am to be in this new role; how committed I am to building a sustainable, intersectional, and trauma-informed immigrant rights movement with you all; and how I look forward to a future where we show our children what it means when we commit to thriving, and not just surviving, together.

Eso no es como me imaginé mi primera correspondencia hacia ustedes, y tampoco es como visualicé que ustedes se enteraron públicamente que soy la nueva directora de Juntos. La Mesa Directiva iba a mandarles un anuncio hoy lo cual yo esperaba iba a comunicarles que me siento muy honrada tomar este nuevo puesto; que estoy dedicada crear junta con ustedes un movimiento para los derechos de los inmigrantes que es sostenible, consciente de las traumas, y interseccional; y que espero un futuro donde mostramos a nuestras hijas e hijos que puede pasar cuando hacemos un compromiso a sobrevivir y prosperar juntos.

For those who have not had a chance to meet me, the announcement would have given you much needed information on who I am and where I come from, who my people are, and my dedicated work with the local immigrant community over the last 9 years. The announcement would have also shared my vision for the organization and my immediate goals over the course of the next year, and how I intended to earn your trust (because, let’s face it, we are nowhere without that).

Para los que no han tenido la oportunidad de conocerme, este anuncio iba a darles información importante sobre quien soy y de donde vengo, quienes son mi gente, y todo el trabajo que he hecho con la comunidad inmigrante acá en el sur de Filadelfia y a nivel nacional en los últimos 9 años. El anuncio tambien iba a compartir mi visión para Juntos y mis metas para mi primer año como directora, y como tengo la intención de ganar su confianza (porque, para serles sincera, no tenemos nada si no tenemos confianza).

You can still read that announcement in its unabbreviated form by visiting our blog:
https://vamosjuntos.org/erika-guadalupe-nunez-our-new-executive-director-of-juntos-la-nueva-directora-de-juntos/

Todavía pueden leer ese anuncio más elaborado en nuestra página web: https://vamosjuntos.org/erika-guadalupe-nunez-our-new-executive-director-of-juntos-la-nueva-directora-de-juntos/

However, like all of you, I know that now is not the time for celebrating a new hire or for communicating lofty visions about the future of the organization. Now is the time for action, strategically planned and informed by the needs of the community in order to directly address the crises we are facing. I still intend to show you who I am, but I intend to do that through the work—by helping Juntos and our immigrant community navigate the unprecedented challenges related to this global pandemic.

Sin embargo, junta con ustedes, reconozco que este no es el momento para celebrar una nueva empleada o para compartir las grandes visiones para el futuro de la organización. Ahora es el momento para la acción, acción que es planeada estratégicamente y que está basada en las necesidades de la comunidad, para enfrentar la crisis en lo cual estamos viviendo. Todavía tengo la intención de mostrarles quienes soy, pero voy a hacer eso a través de mi trabajo—ayudando Juntos y nuestra comunidad navegar los desafíos relacionados con este pandemia global.

Juntos is taking safety precautions first and planning a phased response that seeks to highlight and mobilize against the ways in which the local and national immigrant community are being affected by this public health crisis.

Juntos está tomando precauciones de seguridad y está planeando una respuesta de varias fases para enfatizar y movilizar en contra de cómo la comunidad inmigrante tanto local que nacional está siendo afectada por la crisis de salud pública.

First, for the safety of our staff and community, our office will remain closed until March 30th following the same schedule as the Philadelphia School District. We have committed to paying our staff, both full and part time, to work remotely. Call us at 215-218-9079 and leave a voice message, message us through social media, or email us info@vamosjuntos.org. We will be checking voicemail, social media, and email throughout the day and ramping up communications through multiple formats. This will include information and resource sharing, such as Philadelphia’s school lunch distribution (https://www.phila.gov/2020-03-14-find-free-meals-and-safe-spaces-for-students-while-schools-are-closed/).

Para la seguridad de nuestras empleadas y nuestra comunidad, nuestra oficina va a estar cerrada hasta el 30 de Marzo siguiendo las reglas y el horario del distrito escolar de Filadelfia. Estamos dedicados a pagar nuestras empleadas mientras trabajan virtualmente. Nos pueden llamar a 215-218-9079 y dejar un mensaje de voz, mandarnos un mensaje a través de los medios sociales, o mandarnos un email a info@vamosjuntos.org. Esto va incluir información y la compartición de recursos, como la distribución de lonches de parte de las escuelas de Filadelfia (https://www.phila.gov/2020-03-14-find-free-meals-and-safe-spaces-for-students-while-schools-are-closed/).

We will also be hearing from and elevating the unique needs of our community during this time. Our community members are disproportionately impacted by business restrictions, school closures, job insecurity, and a lack of healthcare and clear pipeline towards testing and treatment for COVID-19. We are especially concerned about the extreme risk of immigrants held in U.S. detention and the severe impact on service workers especially in the restaurant industry. We will continue Juntos’ mission to center and amplify the voices of immigrants and Latinx folks directly impacted by this public health crisis, and we will build community and power through virtual platforms. We are committed to keeping our people safe, and like many of you, are redefining what it means to show up for someone outside of physical bounds.

Tambíen estaríamos escuchando a nuestra comunidad y elevando sus necesidades en este momento tan crítico. Nuestra comunidad está siendo afectada de una manera desproporcionada por los restriciones contra cierto negocios, cierres de las escuelas, por la inseguridad de los trabajos, por una falta de acceso al cuidado de la salud y de pruebas y tratamientos para el COVID-19. En particular estamos preocupados por el riesgo muy severo que enfrentan a los inmigrantes en los centros de detenciones y los serios desafíos que enfrentan los trabajadores sobre todo los que trabajan en los restaurantes. Vamos a seguir nuestra misión en Juntos de privilegiar y amplificar las voces de los inmigrantes y la gente Latinx que son afectado personalmente por la crisis de salud pública, y vamos a construir comunidad y poder a través de las plataformas virtuales. Estamos dedicados a proteger a nuestra gente, y como muchos de ustedes, estamos cambiando lo que significa apoyar a una persona fuera del mundo físico y en carne propia.

Over the course of this week, we will be reaching out to community members to form virtual discussion groups, continue our case support remotely, and work with partner organizations locally and nationally to create campaigns and support ongoing ones that seek to address the human rights violations we are facing at this moment.

Esta semana, vamos a contactar a los miembros a nuestra comunidad para formar grupos virtuales, vamos a seguir apoyando a los casos virtualmente, y vamos a colaborar con organizaciones locales y nacionales para crear y apoyar campañas que enfrentan a las violaciones de los derechos humanos que están ocurriendo.  

For ongoing updates of our organizational response and ways to plug in and support, please visit https://vamosjuntos.org/covid-19.

Para saber más sobre lo que estamos haciendo y para apoyarnos, visite a https://vamosjuntos.org/covid-19.

These times require more from us than ever before and Juntos is committed to you. I know that we are stronger together, and that soon enough we’ll be together in person celebrating how we made it to the other side.

Más que nunca estos tiempos requieren el esfuerzo de todos y Juntos está comprometida a ustedes. Sé que estamos más fuertes juntos y que pronto estaremos reunidos en persona celebrando que hemos llegado al otro lado.

With love and care,
Erika Guadalupe (she/her/hers/ella)
lupita@vamosjuntos.org

Con amor y cariño,
Erika Guadalupe (she/her/hers/ella)
lupita@vamosjuntos.org